اللغات المتاحة للكتاب English Español ગુજરાતી हिन्दी සිංහල தமிழ் 中文 Русский

لماذا لا يصح أن يستبدل البشر الدين بالعلم التجريبي؟

en

Why is it not correct for mankind to replace religion with the experimental science?

آمن الكثير في وقتنا الحاضر أن الضوء خارج الزمن، ولم يقبل أن الخالق لا يخضع لقانون الزمان والمكان. بمعنى أن الله تعالى قبل كل شيء، وبعد كل شيء، وأن الله تعالى لا يحيط به شيء من مخلوقاته.

en

Many people, in our present time, believe that light exists outside the boundaries of time, yet they cannot accept the fact that the Creator does not submit to the rules of time and place, i.e., Allah Almighty is before everything and after everything and none of His creatures can encompass Him.

آمن الكثير أن الجزيئات المتصلة عندما تنفصل عن بعضها تظل تتواصل مع بعضها في نفس الوقت، ولم يقبل فكرة أن الخالق بعلمه مع عبيده أينما ذهبوا. وآمن بأن لديه عقل دون أن يراه، ورفض الإيمان بالله دون أن يراه أيضًا.

en

Many believe that when the connected particles are separated they keep communicating with each other at the same time, yet they cannot accept the idea that the Creator is present with His servants with His knowledge wherever they go. Man believes that he possesses a mind without seeing it, yet he refuses to believe in Allah without seeing Him.

رفض الكثير الإيمان بالجنة والنار، وقبل بوجود عوالِم أخرى لم يراها. وأخبره العِلم المادي بأن يؤمن ويصدق بأشياء غير موجودة أصلا كالسراب، ويؤمن بهذا ويُسلِّم به، وعند الموت لن تنفع البشر الفيزياء ولا الكيمياء، حيث أنها وعدتهم بالعدم.

en

Many refuse to believe in Paradise and Hellfire, yet they accept the existence of other worlds that they cannot see. The material science informs man that he should believe in things that do not exist in the first place like the mirage, and he actually believes in it; however, at the time of death, the physics and chemistry will be of no avail to mankind as they have promised them with nothing but non-existence.

لا يمكن للإنسان أن يدحض وجود الكاتب لمجرد معرفته بالكتاب، إنهم ليسوا بدائل. العِلم اكتشف قوانين الكون لكن لم يضعها، الخالق هو الذي وضعها.

en

Man cannot deny the author's existence for merely knowing the book, as they are not alternatives. Science has discovered the laws of the universe, yet it did not set such laws, it is the Creator Who has set them.

من المؤمنين من لديه درجات عليا بالفيزياء والكيمياء، لكنه يدرِك أن هذه القوانين الكونية وراءها خالق عظيم، فالعِلم المادي الذي يؤمن به الماديون قد اكتشف القوانين التي خلقها الله، لكن العِلم لم يخلق هذه القوانين. فالعلماء لن يجدوا شيئًا يدرسونه بدون هذه القوانين التي أوجدها الله. في حين أن الإيمان ينفع المؤمن في الدنيا والآخرة، وذلك من خلال معرفتهم وتعلمهم القوانين الكونية التي تزيد لهم إيمانًا بخالقهم.

en

Some of the believers hold the highest degrees in physics and chemistry; however, they are aware that behind such universal laws there stands a great Creator. So, the material science, in which the materialists believe, has discovered the laws that were created by Allah but it has not created such laws. Scientists can find nothing to study without such laws that have been created by Allah. Meanwhile, faith benefits the believer in this worldly life and in the Hereafter because knowing and learning about the universal laws increase their belief in their Creator.

إنه عند مجرد إصابة الإنسان بأنفلونزا حادة أو حمى شديدة قد لا يستطيع أن يصل لكوب الماء ليشرب، فكيف يستطيع الاستغناء عن علاقته بخالقه؟

en

When catching severe flu or fever, one may not be able to get himself a cup of water, so, how could he dispense with his relationship with his Creator?

إن العلم دائم التغير، والإيمان الكامل بالعلم فقط في حد ذاته مشكلة، حيث إنه مع ظُهور اكتشافات جديدة تلغي نظريات سابقة. بعض ما نأخذه كعلم ما زال نظريًا. حتى لو افترضنا أن جميع ما اُكتشف من العلم ثابت ودقيق، يبقى لدينا مشكلة، وهي أن العلم في الوقت الحاضر يُعطي كل المجد للمكتشف ويتجاهل الصانع. على سبيل المثال، نفترض أن شخصا ما يدخل إلى غرفة ويكتشف لوحة جميلة شديدة الإتقان، ثم يخرج ليخبر الناس عن هذا الاكتشاف. فيعجب الجميع بالرجل الذي اكتشف اللوحة وينسى أن يسأل السؤال الأكثر أهمية: "من رسمها؟" هذا ما يفعله البشر، حيث أنهم يعجبون جدًا بالاكتشافات العلمية لقوانين الطبيعة والفضاء وينسون فيها إبداع الذي أوجد هذه القوانين.

en

Science constantly changes, and having complete faith in science only is a problem in itself because emerging new discoveries annuls previous theories. Some of what we consider as science is still theoretical. Even if we assume that all the science that has been discovered is established and accurate, there still remains a problem, as in the present time, science attributes all the glory to the discoverer and neglects the Maker. For example, let us assume that someone enters a room and discovers an extremely beautiful painting that is perfectly drawn, then, he comes out to tell people about that discovery. Everyone comes to admire the man who discovered the painting and forgets to ask the most important question: "Who draw it?" This is what people do, as they admire so much the scientific discoveries of the laws of nature and space and forget about the creativity of the One Who created such laws.

يستطيع الإنسان بالعِلم المادي أن يصنع صاروخًا، لكن لا يستطيع بهذا العِلم أن يحكم على جمال لوحة فنية مثلاً، ولا تقدير قيمة الأشياء، ولا يُعرفنا الخير والشر. بالعِلم المادي نعلم أن الرصاصة تقتل، ولا نعلم أنه من الخطأ أن نستخدمها لقتل الغير.

en

The material science can help man make a rocket; however, it cannot help him in judging the beauty of an artistic painting for instance, or in estimating the value of things, or in acquainting us with good and evil. The material science informs us that the bullet kills, but it does not inform us that it is wrong to use it in killing others.

يقول ألبرت آينشتين عالم الفيزياء الشهير:" لا يمكن أن يكون العِلم مصدرًا للأخلاق، لا شك أن هناك أُسسًا أخلاقية للعِلم، لكننا لا نستطيع أن نتحدث عن أسس علمية للأخلاق، لقد فشلت وستفشل كل المحاولات لإخضاع الأخلاق لقوانين العِلم ومعادلاته".

en

Albert Einstein, the famous physicist, said: "Science can never be the source of morals. There is no doubt that there are moral bases for science; however, we cannot say that there are scientific bases for morals. I failed and all the endeavors to subjugate morals to the laws and equations of science shall fail as well."

ويقول إيمانويل كانط الفيلسوف الألماني الشهير: "إن البرهان الأخلاقي لوجود الإله أقيم وفق ما تقتضيه العدالة، لأن الإنسان الخيِّر يجب أن يُكافأ، والإنسان الشرير يجب أن يعاقَب، وهذا لن يحدث إلا في ظل وجود مصدر أسمى يحاسِب كل إنسان على ما فعل، كما أن البرهان قائم على وفق ما تقتضيه إمكانية الجمع بين الفضيلة والسعادة، إذ لا يمكن الجمع بينهم إلا في ظل وجود ما هو فوق الطبيعة، وهو العالم بكل شيء والقادر على كل شيء، وهذا المصدر الأسمى والموجود ما فوق الطبيعة يُمثل الإله".

en

Immanuel Kant, the famous German philosopher, said: "The moral evidence on God's existence is established in accordance with the requirements of justice because the good man must be rewarded, and the evil must be punished. This will not happen unless there exists a superior source that holds man accountable for his deeds. The evidence is also established in accordance with the requirements of the possibility of combining between virtue and happiness, since they cannot be combined except in the presence of what is beyond nature, Who knows everything and is capable of everything. This superior source who exists beyond nature represents the God."

هل الدين أفيون الشعوب؟

en

Is religion the opium of the people?

الواقع هو أن الدين التزام ومسؤولية، إنه يجعل الضمير متيقظًا، ويحث المؤمن على محاسبة نفسه في كل صغيرة وكبيرة، المؤمن مسؤول عن نفسه وأسرته وجاره وحتى عن عابر السبيل، وهو يأخذ بالأسباب ويتوكل على الله، ولا أظن أن هذه من صفات مدمني الأفيون [43]. الأفيون هو مادة مخدرة، تستخرج من نبات الخشخاش، وتستخدم لصناعة الهيروين.

en

As a matter of fact, religion is commitment and responsibility. It makes the conscience alert and urges the believer to hold himself accountable for all his deeds, the big and small. The believer is responsible for himself, his family, his neighbor, and even for the passerby. He utilizes the available means and relies upon Allah, and I do not think that such are the qualities of the opium addicts. [43] Opium is a kind of drug extracted from the poppy plant and that is used in making heroin.

أفيون الشعوب الحقيقي هو الإلحاد وليس الإيمان. لأن الإلحاد يدعو أتباعه للمادية، وتهميش علاقتهم مع خالقهم برفضهم للدين والتخلي عن المسؤوليات والواجبات، وحثهم على الاستمتاع باللحظة التي يعيشونها بغض النظر عن العواقب، فيفعلون ما يحلو لهم حال الأمن من العقوبة الدنيوية، معتقدين بعدم وجود رقيب أو حسيب إلهي، ولا بعث أو حساب. أليس هذا وصف للمدمنين حقًا؟

en

The real opium of the people is atheism not faith, since atheism calls its followers to materialism and to marginalizing their relationship with their Creator by rejecting religion and abandoning responsibilities and duties, and by urging them to enjoy the instant moment despite the consequences. Hence, they do whatever they like in the absence of the worldly punishment, believing that there exists no divine watcher or reckoner, and no resurrection or reckoning. Is this not the real description of addicts?!